Friday, June 1, 2012

Girls’ Generation Members’ Food Allergies Revealed

Girls' Generation Members' Food Allergies Revealed

83564993


A popular way in Korea for fans to show their support and appreciation towards their favorite artists is to send them delicious meals. However, food allergies are a very important factor that must be taken into careful consideration while preparing any kind of food.

On June 1st, MBC's "Good Day" conducted several interviews with various lunchbox-making companies. During the interview, one company that is known for making lunches for Girls' Generation revealed that "we always match our menu for the fans who know what Girls' Generation members like." As the interview progressed, the company shared some of the surprising food allergies that certain members of Girls' Generation have. For example, Taeyeon is allergic to nuts, while Jessica not only dislikes the smell of cucumbers, she is also allergic to them. On the other hand, Tiffany enjoys eating eel so much that her lunchboxes have sometimes contained not one but two pieces of eel.

When asked about Girls' Generation's diet concerns, the company stated that they don't make any special adjustments because the girls said that "they don't need any special diet foods since they do a lot of dancing and singing and other activities." So instead of cutting down portions or restricting only to certain foods, the lunchboxes are prepared with delicious ingredients that create a healthy balance between all the different food groups.

Source: Stewart Ho via enewsworld
Written by: FrozenArctic@soshified
Edited by: MoonSoshi9@soshified

Have a news item that you think Soshified should know about? Leave us a tip or e-mail us at tip@soshified.com.
Follow us on Twitter: http://twitter.com/soshified for the latest on Girls' Generation.

Girls’ Generation – TTS Talks About Talent and Cuteness on ‘Sketchbook’

Girls' Generation – TTS Talks About Talent and Cuteness on 'Sketchbook'

TTS


On June 1st, Girls’ Generation – TTS guest-starred on KBS 2TV’s “Yoo Heeyeol’s Sketchbook”. In addition to performing “Twinkle” and solo cover songs “Take a Bow”, “Rolling in the Deep”, and “Jack”, Taeyeon, Tiffany, and Seohyun sat down with MC Yoo Heeyeol for a short and entertaining interview.

During this episode, Taeyeon revealed the secret behind her singing, stating, “When promoting as nine members, we aren’t given many opportunities to sing by ourselves, so I feel like we’re fulfilling what we’ve wanted through this promotion cycle as a unit group.” MC Yoo Heeyeol also complimented the girls’ hidden singing talents. Tiffany and Seohyun then commented, “I think Taeyeon has a natural born talent [for singing]. She sings so well that it comes off as very confident of herself.”

In reality, Taeyeon has been garnering attention through their “Twinkle” performances for her explosive high notes. She was acknowledged for her unwavering singing, even while showing a flashy performance. To this, Taeyeon confessed, “I think it’s genetic. My dad was the vocalist in a neighborhood band,” causing laughter. Also during this episode, Seohyun recalled the audition she had at age twelve and sang “Wild Flower Story”, gaining a great response from the audience.

During the show, when asked, “Is there a member of Girls’ Generation who acts pretty?”, they all named Sunny. Tiffany explained, “Sunny winks with both eyes while shrugging her shoulders,” and proceeded to imitate her during “Gee”, gaining laughter from the others. Tiffany added, “Those performances from Sunny help Girls’ Generation,” and complimented Sunny’s charms.


Source: Newsen, Star Today, teamtiffany.net
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: MoonSoshi9@soshified, residentbenchwarmer@soshified

Have a news item that you think Soshified should know about? Leave us a tip or e-mail us at tip@soshified.com.
Follow us on Twitter: http://twitter.com/soshified for the latest on Girls' Generation.

The Cucumber – Fifteenth Edition

The Cucumber – Fifteenth Edition

cucumbermain.jpg

 

Disclaimer: The story you are reading is NOT true. Do NOT take it seriously. This article is purely for laughs, nothing more.

 

Korean Man Proclaims, “Sunny Saved My Life”

 

 

A citizen of a small Korean village recently came forward with a dramatic story of how Girls’ Generation’s Sunny saved his life. The citizen, who identified himself as Mr. En, said that he was taking a walk through a small set of mountains located within his village when he lost his footing.

Mr. En recalled, “I slipped and began rolling down the side of the mountain. I was only rolling slowly at first, but I just wasn’t able to stop and regain my footing, so I started to roll faster and faster.” He continued by saying, “Even with the world spinning around me, I could see that I was approaching a steep cliff. I know my village very well, and I knew that if I fell off that cliff, I would not survive because of the sharp rocks below.”

“Even as I kept rolling closer to the cliff, I screamed out for help. But there was just silence around me. It felt like the whole world was oblivious, and I thought it was all over for me,” said Mr. En. He continued the dramatic tale as he said, “There was a frightening moment of weightlessness as I fell off of the cliff. Then, suddenly, I felt a sharp sensation in my back, almost as if somebody had kicked me. I found myself flying upwards through the air towards a flat part of the mountain.”

Mr. En ended his life-or-death tale by saying, “I landed safely on a flat section of the ground, and when I looked up, Sunny was seated on the ground right next to me with a gentle smile on her face. She put her hand on my shoulder and asked me if I was alright. My heart was still pounding so fast that I couldn’t even respond. I am so incredibly grateful to Sunny for saving my life, and amazed at how she was able to kick me so powerfully and accurately to safety.” Eyewitness reports claim that Sunny wasn’t even looking when she miraculously kicked Mr. En to safe ground.

Sunny declined to comment on the story, but SM Entertainment representatives said that she is simply happy that Mr. En is safe and well. Despite Mr. En’s requests to keep his full name and information hidden from the public, several reporters have investigated him and claim to have discovered his first initial. These reporters and other sources have confirmed that his name is most likely P. En.

 
 

Disclaimer: The story you are reading is NOT true. Do NOT take it seriously. This article is purely for laughs, nothing more.

 

Missed out on previous Cucumber articles? You can check them out here!

Images: As credited
Written by: michaelroni@soshified

Have a news item that you think Soshified should know about? Leave us a tip or e-mail us at tip@soshified.com.
Follow us on Twitter: http://twitter.com/soshified for the latest on Girls' Generation.

Hyoyeon’s Outfit on ‘Dancing with the Stars II’ Attracts Attention

Hyoyeon's Outfit on 'Dancing with the Stars II' Attracts Attention

HyoyeonDWTSWaistCostume

Girls’ Generation’s Hyoyeon’s unexpected outfit has been garnering attention.

On June 1st during MBC’s “Dancing with the Stars II”, Hyoyeon wore an outfit that showed her bare waist while emphasizing her curves. She danced the jive with her partner Kim Hyungsuk this day.

Hyoyeon captured the viewers’ attention first with the cute sunglasses she was wearing, then with her perfect dancing and unexpected attire.

Netizens showed their interest by commenting, “That’s like the body of a goddess”, “I’ve been feeling good about Hyoyeon lately”, and “Did she always have this many curves?”

This episode also aired footage of Hyoyeon contacting her partner Kim Hyungsuk even when it wasn’t practice hours, telling him what kind of dances she wanted to do, showing her enthusiasm for dancing on the show.

Source: Osen
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: residentbenchwarmer@soshified

Have a news item that you think Soshified should know about? Leave us a tip or e-mail us at tip@soshified.com.
Follow us on Twitter: http://twitter.com/soshified for the latest on Girls' Generation.

‘High Cut’ Magazine Interviews Sooyoung on Acting and Fashion

'High Cut' Magazine Interviews Sooyoung on Acting and Fashion

sooyounghighcut

Recently, Sooyoung was featured in the 77th issue of “High Cut” magazine. She did an interview with the magazine in which she discussed her acting role, her interest in fashion, as well as her social status as a member of Girls’ Generation.

Q. You will finally be making your official attempt at acting in "The 3rd Hospital". This is your first time acting in a drama whereas before you acted in the movie, "Hello, Schoolgirl".
A. It is a drama that I have long been looking forward to. I’ve been looking at the script for "The 3rd Hospital" since last year, so I have confidence in it. There were better opportunities, but I chose the role of Euijin in "The 3rd Hospital" for the reason that without her, you can’t explain the entire context of the drama. I daringly chose this character, because I thought it could persuade and move the viewers.

Q. What kind of character is Euijin? Since she is a violist, I assume that you've practised a bit?
A. She has a very cheerful and bubbly personality, but she also has a troubled side to her. The way she seems honest and laid-back but hides her inner feelings is something I can relate to. Euijin also expresses her feelings honestly to the person she likes, but that’s not like me at all (laughs). As for the viola, I don't have any musical instruments that I know how to play, so I was thinking that I would use this role as a chance to learn diligently. However, as is to be expected, nothing in this world is easy. I am still working hard though, so that I won't have to use a double.

Q. There are some people who look at idols’ attempts at acting negatively. Are you prepared for that?
A. I have been received acting lessons since before my debut. I got cast in "Hello, Schoolgirl" through an audition, and that was before I became a Girls' Generation member. I thought I was prepared, but instead I started panicking after the first shoot. I never said that I was confident in acting, and I don’t want to start now (laughs). Also, I honestly don’t think too much about those negative views towards idols. I’m Girls' Generation's Sooyoung, so what can I do? I don’t want to tell them to look at me as actress Choi Sooyoung. I should just be thankful that I'm able to show to them a different side of me.

Q. Your co-actors Kim Seungwoo and Oh Jiho are known for having good manners on set. Did you get any help from them?
A. When I met with senior Kim Seungwoo, it seemed like he only saw me as an idol, but as we continued filming, I could feel that he was really just being a modest person. During scenes in which only my point of view was shown, he would stand silently in front of me so I could capture the right emotions for the scene. He could’ve rested during those scenes, so I was really thankful that he didn’t. Oh Jiho Oppa coaches me directly. While I don’t have aegyo, Euijin has a lot of aegyo. He would coax those emotions out of me saying, “If you don’t make an aegyo-filled expression in this scene, then the scene can’t be explained or understood.” I think very highly of the seniors whenever I see them capture their emotions as soon as the word "action" is heard.

Q. It looks like aegyo is hard for you. Couldn’t you have learned it from the other Girls' Generation members?
A. Those girls don’t have aegyo for guys. To be completely honest, I’ve never seen them show their aegyo to guys before (laughs).

Q. It seems like your face got darker talking about acting.
A. I liked this drama very much, and I got impatient when I had to wait so long for filming. I went around telling people, "I have to do well." Even though they never witnessed my acting before, people would comfort me saying, "But you’re good." At some point, I really believed that I was good, but as soon as we started filming, I began to let go of that thought. The only thing I think about now is how I will convey Euijin’s character. I’m just doing the best that I can, putting in plenty of effort so that I'll be satisfied, and so that I won't regret it in the future.

Q. The members trying their hands at acting must support and keep in check with one another.
A. They’re really great. Jessica, Yuri, and Yoona would practice acting during their busy schedules with only a few pages of the script. I had the entire script in my hand because my drama was in pre-production, but even if you tell me to eat at a fully served table, I won’t be able to. I told them, "I’m starting to feel respect for you.” Yuri and Yoona would be chatting about what happened on the set and they'd tell me, "I believe in you, Unnie. You’re good at this." They would then share some advice with me. I’m really thankful when Yoona, who has acted a lot, shows concern for me and asks me things. Either way, it’s a good thing that they’re all doing well. We’re Girls' Generation. I think that I must also still be responsible for Girls' Generation’s career.

Q. When you’re promoting together, you’re a member of the greatest girl group in Korea, but as you’ve started individual activities and gone into acting, you've become a rookie again. How do you overcome that gap?
A. I used to feel small when I was alone. But now that people call me "Sooyoung-sshi" even when I’m by myself. I think, "Girls’ Generation has become this big. Without this group, where would I get this kind of treatment?" If you look at it like that, isn’t it special treatment? How could a rookie actor get the same great opportunity? Because of that, I’ve become more humble after starting individual activities, and I am also thankful to my members.

Q. Girls' Generation members have all been doing solo activities since the end of last year. Are you planning on continuing on with the "separately but together" strategy?
A. Rather than deciding on the time for individual activities, we have a system in which we adjust group schedules based on individual ones. Even if there is a drama during album promotions, a member will still be able to become an actress. My wish is that we will all focus on the album when it releases.

Q. What is it like living as a member of Korea’s greatest girl group? I want to hear the pros and cons.
A. To be honest, everything that I do, I would like to do with my members. I’m sad that we can’t do activities outside together since people will recognize us. The pros are actually everything but these. Thanks to my members, I have succeeded in life. While others at my age are working in part-time jobs, trying to earn money for their tuition, I’m riding in a "dream car" with eight others. Compared to what I'm incapable of doing, I have been given a lot of things, and I have received a lot of love. The burden of having to do something as a member of Girls' Generation is something to be proud of.

Q. Recently, the nickname "fashionista" has been added to the front of your name.
A. I’m not sure why, but I have always received a lot of invites to fashion events. When I was little, my mom had a lot of interest in fashion. I’m a bit conservative, so when I see someone wearing black undergarments with a see-through shirt, I ask, "Isn’t that too racy?" But my mom wittily replies, "Aren’t you supposed to wear it to show it off?" I have a lot of interest in fashion because I'm like my mom, so I’m glad that you acknowledged that during this photoshoot.

Q. Along with you, another member who seems to have a lot of interest in fashion is Jessica.
A. Jessica and Hyoyeon have a lot of interest in it, which I think is also why flashy clothes suit them. I actually didn’t know Jessica had that much interest in fashion. She used to only wear white t-shirts with jeans. Now, because she has a pretty body and knows what suits her, she’s really become a fashionista.

Q. Lastly, could you tell us about Sooyoung and Girls' Generation's plans for the rest of the year?
A. I will be filming for "The 3rd Hospital" up until August at most, and then a new Japanese single will be released. After that, we'll be following various overseas concerts with SMTOWN, so I think we will be able to meet Korean fans somewhere in the second half of the year. I can give good word that I will also be working as an MC. I’ve actually been working hard with college life lately. Midterms ended last week, and I just submitted a report this week. I wasn’t able to match my schedule with my close friends this semester, so I’ve been sitting at a coffee shop in between classes all by myself. Heuk heuk (crying noises).

Source: dcinside
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: Best Served Soup@soshified
Contributor: residentbenchwarmer@soshified

Have a news item that you think Soshified should know about? Leave us a tip or e-mail us at tip@soshified.com.
Follow us on Twitter: http://twitter.com/soshified for the latest on Girls' Generation.

Learn Korean with Soshi: May 2012 Edition

Learn Korean with Soshi: May 2012 Edition

Featured Image

Hello, and welcome to the latest edition of Learn Korean with Soshi. The twinkling month of May has just passed, and it is now time to present five new phrases. You can type these out on your computer by pressing the keys located below each phrase, and make sure you know how to do so by reading this post. If you feel that five phrases aren’t enough, you can backtrack the previous editions here. Happy learning!


끝났습니다 (Geutnasseupnida) = (It) ended
How to type: RmxskTtmqslek

After Girls’ Generation had finished recording their group choreography scene for their music video “Gee”, Yuri and Yoona express their happiness by saying that they were done. 끝나- means to end/to finish/to be over (끝 itself means the end), -았 is a past tense particle, and -습니다 is a formal way to end a sentence.

An example situation where the phrase 끝났습니다 would be used:
Inside a photo studio, nine girls were striking different poses in order to endorse a brand new clothing line. The photographer moved his camera around actively, capturing all the natural poses that were shown by the girls. After a few more flashes, the photographer put his camera down and exclaimed, “And that’s it. 끝났습니다! Thank you for your hard work.”


얘기를 했어요 (Yaegireul haesseoyo) = (I) told (them) (lit. (I) told the story)
How to type: dOrlfmf goTdjdy

A discussion on celebrity friends during Girls’ Generation’s appearance on “Mister Radio” led them to an interesting story. In 2008, Sooyoung has received a game console from Ahn Jaewook as a gift, and the other members did not have a clue about it. Sooyoung wanted to clarify herself by saying that she did inform them, but she left the game console at her house. 얘기를 means the story (얘기 (shortened form of 이야기) “story” + object particle -를. 얘기 is more commonly used for stories told verbally, as opposed to 이야기 which is used more for stories in general) + 했어요 did (하- “to do” + past tense marker -었 + polite sentence ending -어요).

An example situation where the phrase 얘기를 했어요 would be used:
“Good morning, girls,” Yuri’s mother greeted as two girls entered the living room. “You two seem like you’re having a fun sleepover. I’m pretty sure the both of you were still awake when I went to sleep last night.”
“We stayed up all night, Mom,” Yuri answered with a yawn.
“What did you do all night?”
“The usual, 얘기를 했어요,” Yoona answered. This time, it was her turn to stifle a yawn.
“I cooked breakfast for you. Well, it’s lunchtime now, but you can find my fried noodles on the dining table.”


어렵겠다 (Eoryeopgetda) = (This) seems difficult
How to type: djfuqrpTek

When venturing on a mission for MBC’s “Cheer Up”, the girls were disappointed to know that their first try didn’t result in anything. They wanted to give this mission another shot, so Sunny and Seohyun went for another attempt. Hyoyeon commented by saying that this might be difficult. 어렵- means to be difficult, and -겠다 is a blunt ending for stating your guesses.

An example situation where the phrase 어렵겠다 would be used:
Sunny clutched her test paper nervously, afraid to flip the page over to meet her arch nemesis. Geography has never been her forte.
“You may begin your test,” the teacher signaled.
Sunny flipped through the pages hurriedly, hoping to find a map she knew like the back of her hand. Apparently, luck wasn’t on her side today and she let out a short sigh. “Ah, 어렵겠다.”


제가 길을 잘 몰라서요 (Jega gireul jal mollaseoyo) = I don’t know my way around very well (lit. I don’t know the roads very well)
How to type: wprk rlfdmf wkf ahffktjdy

In the MBC drama “Taehee Hyekyo Jihyun”, Jessica acted as an expatriate tutor who was not familiar with the roads in Korea. Confused, she approached a group of friends to ask for directions. 제가 means I/me (저 “I/me (formal)” + subject particle -가), means the road (길 “road” + object particle -을), 잘 means well/ thoroughly, and 몰라서요 means because (I) don’t know (몰라- “do not know” + -아서 “because” + polite sentence ending -요).

An example situation where the phrase 제가 길을 잘 몰라서요 would be used:
The first time Taeyeon came to Seoul without her parents, she was amazed at how big the city was. Her parents had accompanied her from Jeonju to the big city countless times before, but she still had trouble in making her way from the subway to SM Entertainment. During those times, she would approach any kind-looking adults nearby and ask for directions: “Sorry to disturb you, but 제가 길을 잘 몰라서요. Do you know where SM Entertainment is?”


제가 보면서도 긴장돼요 (Jega bomyeonseodo ginjangdwaeyo) = (I) feel nervous just by looking at (it)
How to type: wprk qhaustjeh rlswkdehody

The first episode of MBC’s “Horror Movie Factory” had a goal: to scare Taeyeon. As three girls proceeded to carry out the plan, the other four stayed behind to monitor the situation. Tiffany commented that she felt nervous even though she was only watching the scene from afar. 제가 means I/me (저 “I/me (formal)” + subject particle -가), 보면서도 means just by watching (보- “to see/to watch” + present continuous particle -면서 + -도 “even though”), and 긴장돼요 means to become nervous (긴장 “to feel nervous” + -되 “to become” + polite sentence ending -어요).

An example situation where the phrase 제가 보면서도 긴장돼요 would be used:
Yoona emerged from the dressing room and put on her coat. It had been a long day of filming, and she couldn’t wait to go home.
“Yoona, come here and watch the final cut of your scene,” one of the directors called out to her.
She turned around to see that a group of staff were already gathered around a laptop. As she approached them, she heard one of the make-up artists say, “제가 보면서도 긴장돼요,”. Yoona had a glimpse of the screen and saw that they were watching the drama’s climax scene. She then folded her arms and paid close attention to the screen. There’s always room for improvement, and she needed to know her flaws before perfecting her skills.

Written by: spiceshoe@soshified
Contributors: jyhwang@soshified, minigiglo@soshified, SeraphKY@soshified
Banner by: Chef@soshified

Have a news item that you think Soshified should know about? Leave us a tip or e-mail us at tip@soshified.com.
Follow us on Twitter: http://twitter.com/soshified for the latest on Girls' Generation.

Girls’ Generation – TTS to Conclude Promotions For ‘Twinkle’

Girls' Generation – TTS to Conclude Promotions For 'Twinkle'

taetiseoosen


Girls’ Generation’s first subunit group, Girls’ Generation – TTS, will be completing their month-long promotion cycle on a high note by setting an unprecedented record.

On April 30th, the subunit group Girls’ Generation – TTS was created with members Taeyeon, Tiffany and Seohyun and their title song “Twinkle”. For every stage, Girls’ Generation – TTS have put on cute and confident performances, but will be ending their month-long promotions on SBS’s “Inkigayo” on June 3rd.

As the first subunit group to come out of Girls’ Generation, they have garnered much attention since the beginning. The simple name of “TaeTiSeo” also stuck to the general public easily and showed off Girls’ Generation’s presence.

Is that the reason? They were different from the moment they appeared. Girls’ Generation – TTS released their songs not only in Korea, but also overseas simultaneously. As soon as “Twinkle” was revealed, it ranked fourth on the US iTunes album chart. This is the greatest record set by a Korean artist and also a first for a subunit group.

They also set another new record by ranking in second on the US iTunes pop album chart right behind Adele, a famous English pop star. Furthermore, they also had their names listed on the higher ends of album charts in Japan, Canada, Australia, England, Spain, and other countries.

There was no exception in Korea. As soon as “Twinkle” went on sale, it took the number one spot on several Korean music sites, such as MelOn and Naver Music.

Once Girls’ Generation – TTS’s official promotions began, there was a strong positive response both online and offline. With their key dance move where they wiggle their fingers under their chins, unwavering singing, and their doll-like looks, the girls received fervent support from fans.

This was quickly seen through music show rankings. Girls’ Generation – TTS clinched first place with “Twinkle” for three weeks on SBS’s “Inkigayo”, KBS’s “Music Bank”, Mnet’s “MCountdown”, and MBC’s “Show Champion”. While there have been many subunit groups from other idol groups before, this was the first time any has gained a triple crown on every single music program on each broadcasting station.

Girls’ Generation – TTS, who admitted their legs were shaking during their first performance, said, “Girls’ Generation’s charismatic choreography was important, but I think we can put more emphasis on our singing through this promotion cycle. The company also supported us, and other members joked about being jealous too.”

As a result of the success that Girls’ Generation – TTS showed as the first subunit group, it doesn’t seem impossible for more and different subunits to come out of Girls’ Generation.

For their last week of promotions, there will be special appearances by other members of Girls’ Generation. Sooyoung will perform “OMG” with Girls’ Generation – TTS on MBC’s “Music Core”, and Hyoyeon will perform the same song with Girls’ Generation – TTS on SBS’s “Inkigayo”.

Source: Chosun News
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: NeonCyro@soshified, bhost909@soshified

Have a news item that you think Soshified should know about? Leave us a tip or e-mail us at tip@soshified.com.
Follow us on Twitter: http://twitter.com/soshified for the latest on Girls' Generation.