Learn Korean with Soshi: November Edition
Hello, you have just opened the link for the November edition of Learn Korean with Soshi! This month’s edition features five new phrases for you to read, learn, and hopefully use to your closest friends or maybe to fellow SONEs. Learn how to type out Korean on your keyboard here, and go here to find the previous editions of Learn Korean with Soshi. Enjoy! 그런 거 먹다 죽어요 (Geureon geo meokda jukeoyo) = You’ll die if you keep eating that How to type: rmfjs rj ajrek wnrdjdy On Intimate Note, the 8 girls (sans Tiffany) had a chance to spill out their feelings so Sunny claimed Seohyun to be scary. The reason behind this is because the maknae keeps telling people they’ll die if they eat junk food. 그런 means that, 거 means thing, 먹다 means to keep eating (short for 먹다가; 먹다 “to eat” + -가 “to keep [doing]“), 죽어요 means to die (죽- “to die” + polite sentence ending -어요). An example situation where the phrase 그런 거 먹다 죽어요 would be used: 너무 슬퍼하지마세요 (Neomu seulpeohajimaseyo) = Don’t be too sad How to type: sjan tmfvjgkwlaktpdy MC YulTi is back on Music Core! But before they return, the two previous MCs—miss A’s Suzy and T-ara’s Jiyeon—have to say their goodbyes. Knowing the feeling of leaving the show, Tiffany asks the two to not feel so sad. 너무 means too (excessive) and 슬퍼하지마세요 means don’t be sad (슬프- “sad” + -어하 verb ending “to do” + -지 마세요 “do not”). An example situation where the phrase 너무 슬퍼하지마세요 would be used: 너무 사랑스러워요 (Neomu sarangseureowoyo) = [She's] so lovely How to type: sjan tkfkdtmfjdnjdy On that particular episode of Happy Together, the five girls were asked about who changes the most around boys. Taeyeon chose Tiffany, and she described how the latter would raise the tone of her voice, arch her back and tuck her chin in. She also voiced her own opinion by saying that “[Tiffany is] very lovely”. 너무 means too/very (excessive) and 사랑스러워요 means to be lovely (사랑스럽다 “to be lovely” + polite sentence ending -어요). An example situation where the phrase 너무 사랑스러워요 would be used: 예! 내 노래다 (Ye nae noraeda) = Yeah! It’s my song How to type: dP so shfoek When talking about Girls’ Generation’s first impressions on their latest single “The Boys”, Tiffany exclaimed, “Yeah! It’s my song!”. 예 means yeah, 내 (나 “I/me” + possessive particle -의) means my, and 노래다 means it’s [subject] song (노래 “song” + copula -이다). An example situation where the phrase 예! 내 노래다 would be used: 제 인생의 멘터이십니다 (Je insaengui menteoishipnida) = [You're] my life mentor How to type: wp dlstoddml apsxjdltlqslek On Strong Heart, Seohyun shared her story about her incredible encounter with United Nations Secretary General Ban Kimoon. To Seohyun, this opportunity was very special, to the point that she was at a loss for words. 제 means my (저 “I/me (polite” + possessive particle -의), 인생의 means life’s (인생 “life” + possessive particle -의), and 멘터이십니다 means is mentor (멘터 “mentor” + formal copula -이십니다). An example situation where the phrase 제 인생의 멘터이십니다 would be used: Written by: spiceshoe@soshified.com Have a news item that you think Soshified should know about? E-mail us at tip@soshified.com. |